N'espérons plus, mon âme, aux promesses du monde, Sa lumière est un verre, et sa faveur une onde Que toujours quelque vent empêche de calmer : Quittons ces vanités ; lassons-nous de les suivre... C'est Dieu qui nous fait vivre. Class book of French poetry for the young - Page 70by Paul Eugène É Barbier - 1877 - 75 pagesFull view - About this book
| Alfred Bougeault - French literature - 1877 - 464 pages
...comparables à son imitation du psaume I43 : N'espérons plus, mon âme, aux promesses du nîonde : Sa lumière est un verre et sa faveur une onde Que...qui nous fait vivre, c'est Dieu qu'il faut aimer. Quelques stances à Duperrier sur la mort de sa fille seront toujours citées comme ce que Malherbe... | |
| Charles Antoine Gidel - French literature - 1877 - 518 pages
...dans cette paraphrase du psaume CXLV : N'espéronsplus, mon âme, aux promesses du monde; Sa lumiére est un verre, et sa faveur une onde Que toujours quelque...qui nous fait vivre, C'est Dieu qu'il faut aimer. Ce sont des vers purs comme le cristal, harmonienx comme le son de l'or. Joubert semble avoir dit exprès... | |
| François de Malherbe - 1877 - 390 pages
...un verre, et sa faveur une onde Que tousjours quelque vent empesche de calmer. Quittons ces vanitez, lassons-nous de les suivre : C'est Dieu qui nous fait...qu'il faut aimer. En vain, pour satisfaire à nos lasches envies, Nous passons prés des rois tout le temps de nos vies A souffrir des mépris et ployer... | |
| Antoine Benoist - French language - 1877 - 250 pages
...ce que vous avez consenti. » (AMYOT, Phoeion, ch. xxn.) Cela m'a fait ébahir. (MALHERBE, m, 115.) Sa lumière est un verre, et sa faveur une onde Que toujours quelque vent empêche de calmer. (ID., I, 273, v. 2-3.) CONSTRUCTION DIRECTE DU PRONOM INTERROGATIF. Au xvi° siècle le pronom relatif... | |
| Eugène Geruzez - French literature - 1877 - 528 pages
...onde Que toujours quelque vent empesche de calmer Quittons ces vanités, lassons-nous de les suivra C'est Dieu qui nous fait vivre, C'est Dieu qu'il faut aimer. En vain, pour satisfaire à nos lasches envies, Nous passons pres des rois tout le temps de nos vies A souffrir des mépris et ployer... | |
| Friedrich Melchior Freiherr von Grimm - Encyclopedists - 1878 - 530 pages
...et avec plus de vivacité que moi : N'espérons plus, mon âme, aux promesses du monde; Son éclat est un verre, et sa faveur une onde Que toujours quelque vent empêche de calmer. Quittons les vanités, lassons-nous de les suivre : C'est Dieu qui nous fait vivre, C'est Dieu qu'il faut aimer.... | |
| Antoine Benoist - French language - 1877 - 250 pages
...que vous avez consenti. » (AMYOT, Phocion, ch. xxn.) Cela m'a fait ébahir. (MALHERBE, III, 115.) Sa lumière est un verre, et sa faveur une onde Que toujours quelque -cent empêche de calmer. (!D., I, 273, v. 2-3.) CONSTRUCTION DIRECTE DU PRONOM INTERROGATIF. Au xvi... | |
| Eugène Geruzez - French literature - 1877 - 522 pages
...la profondeur du sentiment religieux : N'esperons plus, mon ame, aux promesses du monda Sa lumiere est un verre, et sa faveur une onde Que toujours quelque vent empesche de calmer Quittons ces vanités, lassons-nous de les suivra C'est Dieu qui nous fait vivre,... | |
| Charles Augustin Sainte-Beuve - Authors, French - 1878 - 678 pages
...stances où il a paraphrasé une partie du Psaume CXLV sont parfaites : N'espérons plus, mon Ame, aux promesses du monde; Sa lumière est un verre,...suivre : C'est Dieu qui nous fait vivre, C'est Dieu qu'il.faut aimer!... Quelques strophes de ce ton suffisent pour réparer une langue et pour monter... | |
| Eugène Geruzez - French literature - 1878 - 1064 pages
...paraître ici avec l'éclat de ses images et dans toute la profondeur du sentiment religieux : lus, mon âme, aux promesses du monde Sa lumière est un...verre, et sa faveur une onde Que toujours quelque vent empesche de calmer Quittons ces v, mi les, lassons-nous de les suivra, C'est Dieu qui nous fait vivre,... | |
| |