The First Book in French; Or, A Practical Introduction to Reading, Writing, and Speaking the French Language

Front Cover
H.E. Robins and Company, 1848 - French language - 173 pages
 

Selected pages

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 103 - PRÉSENT. Je reçois. Tu reçois. Il reçoit. Nous recevons. Vous recevez.
Page 51 - Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix, onze, douze, Treize, quatorze, quinze, seize, dix-sept, dix-huit, dix-neuf, vingt.
Page 133 - Quelle douceur! quelle pureté dans ses mœurs ! quelle grâce touchante dans ses instructions ! quelle élévation dans ses maximes ! quelle profonde sagesse dans ses discours ! quelle présence d'esprit, quelle finesse et quelle justesse dans ses réponses!
Page 174 - Que je sois, That I may be. que tu sois, that thou mayst be. qu'il soit, that he may be. que nous soyons, that we may be. que vous soyez, that you may be. q'uils soient, that they may be.
Page 102 - He has as many of the one as of the other. — Has the son of your friend as many coats as shirts ? — He has as many of the one as of the other. — Have we as many boots as shoes ? — We have as many of the one as of the other.
Page 174 - That thou mayst have been. Qu'il ait été, That he may have been. Que nous ayons été, That we may have been. Que vous ayez été, That you may have been. Qu'ils aient été, That they may have been.
Page 159 - La puissance animale est d'un ordre bien supérieur à la végétale. Le papillon est plus beau et mieux organisé que la rose. Voyez la reine des fleurs, formée de portions sphériques, teinte de la plus riche des couleurs, contrastée par un feuillage du plus beau vert, et balancé*e par le zéphyr ; le papillon la surpasse en harmonies de couleurs, de formes et de mouvements.
Page 114 - Au reste, il n'a que ce fier ennemi, tous les oiseaux de guerre le respectent, et il est en paix avec toute la nature ; il vit en ami plutôt qu'en roi, au milieu des nombreuses peuplades des oiseaux aquatiques, qui toutes semblent se ranger sous sa loi ; il n'est que le chef, le premier habitant d'une république...
Page 174 - That thou mightest be. Qu'il fût, That he might be. Que nous fussions, That we might be. Que vous fussiez, That you might be. Qu'ils fussent, That they might be.
Page 171 - J'ai visité les lieux qui furent le théâtre de tant de splendeur , et je n'ai vu qu'abandon et que solitude.... J'ai cherché les anciens peuples et leurs ouvrages , et je n'en ai vu que la trace , semblable à celle que le pied du passant laisse sur la poussière. Les temples se sont écroulés, les palais sont renversés, les ports sont comblés, les villes sont détruites, et la terre, nue d'habitants, n'est plus qu'un lieu désolé de sépulcres....

Bibliographic information