Mais je demande en vain quelques moments encore, Le temps m'échappe et fuit ; Je dis à cette nuit : sois plus lente ; et l'aurore Va dissiper la nuit. ' Aimons donc, aimons donc ! de l'heure fugitive, Hâtons-nous, jouissons ! L'homme n'a point de port,... Class book of French poetry for the young - Page 67by Paul Eugène É Barbier - 1877 - 75 pagesFull view - About this book
| Alphonse de Lamartine - French poetry - 1823 - 294 pages
...« Aimons donc, aimons donc! de l'heure fugitive, « Hâtons-nous , jouissons ! » L'homme n'apoint de port, le temps n'a point de rive; « Il coule ,...S'envolent loin de nous de la même vitesse Que les jours du malheur? Eh quoi! n'en pourrons-nous fixer au moins la trace? Quoi! passés pour jamais! quoi! tout... | |
| Alphonse de Lamartine - 1823 - 290 pages
...fugitive, « Hâtons-nous , jouissons ! « L'homme n'a point de port, le temps n'a poin t de ri ve ; « II coule, et nous passons! >> Temps jaloux , se peut-il...S'envolent loin de nous de la même vitesse Que les jours du malheur? Eh quoi ! n'en pourrons-nous fixer au moins la trace? Quoi! passés pour jamais! quoi !... | |
| Jean Vatout, Louis Philippe (king of the French.) - 1826 - 602 pages
...des rameurs qui frappaient en cadence Tes flots harmonieux Terns jaloux ! se peut-il que ces momens d'ivresse, Où l'amour à longs flots nous verse le...S'envolent loin de nous de la même vitesse Que les jours du malheur ! Eh quoi ! n'en pourrons-nous au moins fixer la trace ? Quoi! passés pour jamais? quoi!... | |
| French language - 1827 - 536 pages
...dire d'un lac , regarde , ce mot n'est pas synonyme de voir. Teins jaloux , se peut-il que ces montons d'ivresse , Où l'amour à longs flots nous verse...S'envolent loin de nous de la même vitesse Que les jours du malheur. Je reprendrai aussi s'envole de la même vitesse j cette ellipse n'est pas consacrée :... | |
| Alphonse de Lamartine - 1834 - 378 pages
...temps n'a point de rive; « II coule , et nous passons ! » Temps jaloux, se peut-il que ces momens d'ivresse Où l'amour à longs flots nous verse le...S'envolent loin de nous de la même vitesse Que les jours du malheur? Eh quoi ! n'en pourrons-nous fixer au moins la trace? Quoi ! passés pour jamais ! quoi... | |
| Alphonse de Lamartine - 1834 - 354 pages
...temps n'a point de rive; • II coule; et nous passons! » Temps jaloux, se peut- il que ces montons d'ivresse Où l'amour à longs flots nous verse le...bonheur S'envolent loin de nous de la même vitesse Qne les jours du malheur ? Eh quoi ! n'en pourrons-nous fixer au moins la trace ? Quoi! passés pour... | |
| Fleurs - 1834 - 264 pages
...port, le temps n'a point de rive, II coule, et nous passons !" Temps jaloux, se peut-il que ces momens d'ivresse, Où l'amour à longs flots nous verse le bonheur, S'envolent loin de nous dans la même vitesse Que les jours de malheur ! Eh quoi ! n'en pourrons-nous fixer au moins la trace... | |
| French poetry - 1835 - 512 pages
...jouissons! „L'homme n'a point de port, le temps n'a point de rive; „11 coule, et nous passons!" к Temps jaloux, se peut-il que ces moments d'ivresse,...S'envolent loin de nous de la même vitesse Que les jours du malheur? • ''. ,"•' v- • Eh quoi! n'en pourrons- nous fixer au moins la trace? Quoi ¡'passés... | |
| Alphonse de Lamartine - 1836 - 754 pages
...temps n'a point de rive; » Il coule, et nous passons ! » Temps jaloux, se peut-il que ces momens d'ivresse Où l'amour à longs flots nous verse le...S'envolent loin de nous de la même vitesse Que les jours du malheur ? Eh quoi ! n'en pourrons-nous fixer au moins la trace ? Quoi ! passés pour jamais ! quoi... | |
| Charles Picot - French language - 1845 - 260 pages
...lente ; et l'aurore Va dissiper la nuit. "Aimons donc, aimons donc ! de l'heure fugitive, Hâtons nous, jouissons ! L'homme n'a point de port, le temps n'a...S'envolent loin de nous de la même vitesse Que les jours du malheur ? Eh quoi ! n'en pourrons-nous fixer au moins la trace ? Quoi ! passés pour jamais ! quoi... | |
| |